ニュース&ブログ
みなさん、こんにちは。
山の民こと松任北安田校の林です。
(この挨拶が気になった方はこちらをチェック
https://fitac.jp/2025/04/14/202504kitayasuda/)
突然ですが、次の英文を日本語に訳せるますか?
①Study hard,and you’ll pass the exam.
②Study hard,or you’ll fail the exam.
①は「命令文,and~.」の形で
「勉強しなさい。そうすればあなたは試験に合格するでしょう」
と訳します。
②は「命令文,or~.」の形で
「勉強しなさい。そうしないとあなたは試験に落ちるでしょう」
と訳します。
この2つの文は、
「勉強すれば合格できるし、しなければ落ちる」
という同じ状況を
別の観点から述べていることになります。
さて、みなさんならどちらを言われたいですか?
おそらく周りの大人からは、
「命令文,or~.」で言われることの方が多いのではないでしょうか。
心理学的にも、人間は
「利益を得る喜び(命令文,and~.)」よりも
「損失をさける恐怖(命令文,or~.)」に対して
心が動かされやすいそうです。
ただ、私は生徒さんたちに
「命令文,or~.」でしか動かない人にはなって欲しくないので、
極力「命令文,and~.」で話すようにしています。
勉強でも部活の練習でも、
マイナスの結果が嫌だから仕方なくやるより、
プラスの結果のために
積極的にがんばれる人になって欲しいと思っています。
さらに欲を言うと、
がんばる過程も楽しんで欲しい
そんな想いから、北安田校の教室には
孔子の言葉
「知之者不如好之者、好之者不如楽之者」
を私なりに言い換えて掲示しています。

(ちなみに直訳は「才能のある人は努力する人には勝てない。
努力する人は楽しんでいる人には勝てない。」です。)
野球の大谷翔平選手が、
WBCの時に記者からの質問に対し
「僕は常に楽しいですよ」
と答えたというエピソードを聞いたことがありますか?
おそらく才能も練習量も人一倍の彼が、
そのメンタルで野球をやっているのですから、
強いはずですよね。
みなさんも楽しんで取り組んでいれば、
世界トップレベルとは言いませんが
自分の中の限界値、あるいは
それ以上の力を引き出せると信じています。
では
ここまでこのブログを読んでいただいたみなさん、
Please come to fit academy,and we’ll help your dreams come true.
============
フィットアカデミーの各校舎では
無料の個別相談会も実施しております。
詳しくは、 こちら をクリックしていただくか、
0120-927-161まで、お気軽にお問合せ下さい。
- 2025年
- 2024年
- 2023年
- 2022年
- 2021年
- 2020年
- 2019年
- 2018年
- 2017年